¨
Disclose any conditions that may be in conflict
with any
Starbucks Code of Conduct standards of
any applicable
regulations or laws.
公開(kāi)任何可能與星巴克行為準(zhǔn)則或任何適用的法律法規(guī)相沖突的情況。
¨
Bribery attempts are violations to
transparency standard. 企圖賄賂違反透明度標(biāo)準(zhǔn)。
5.2.2 Commitment to Continuous Improvement 承諾不斷改善
A Starbucks expects suppliers to demonstrate a
commitment to
continuous improvement and engage in
the improvement
process.
星巴克希望供應(yīng)商能展示不斷改善的決心和參與改進(jìn)的過(guò)程。
5.2.3 Child Labor
童工
A Suppliers will not employ any persons under
the age of 15. 供應(yīng)商不能雇用任何小于15歲的工人。
B If local regulations stipulate compulsory
education up to
an age greater than 15, those
regulations will
apply during school hour.
如果當(dāng)?shù)匾?guī)定義務(wù)教育年齡超過(guò)15歲,則按當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)執(zhí)行。
C Procedures for verifying workers’ ages are
effective. 采取有效核準(zhǔn)工人年齡的程序。
5.2.4 Forced
Labor 強(qiáng)迫勞工
A Starbucks will not tolerate the use of
forced
or involuntary
labor, either directly or
indirectly, by
our suppliers, contractors or
subcontractors. 星巴克不容忍供應(yīng)商,承包商或轉(zhuǎn)包商使用任何強(qiáng)迫或非自愿的勞工。
B Forced Labor is work exacted under menace of
any penalty and
for which the workers has not
offered himself
voluntarily.
用施加處罰逼迫工人進(jìn)行非自愿勞動(dòng)即為強(qiáng)迫勞動(dòng)。
C Workers are not required to pay the factory
any pre-employment
fees or deposits.
工廠(chǎng)不能向工人加收任何雇用費(fèi)和押金。
D Factories do not retain the originals of
worker’s personal documents, except when
requested
by workers or if required by law.
In such case the
workers should
have unrestricted access to all
personal
documents held by the factory.
工廠(chǎng)不能扣留工人個(gè)人證件原件(
工人的護(hù)照,身份證等),除非應(yīng)工人的要求或法律規(guī)定,則工人必須能夠自由得到所有工廠(chǎng)幫助其保管的個(gè)人證件。
E All overtime is voluntary. 所有加班都是自愿的。
F Freedom of movement is not unreasonably
restricted. 自由活動(dòng)的權(quán)利不能無(wú)理由加以限制。
5.2.5 Non-payment
of Wages 無(wú)薪酬
A Workers must be paid
directly
on a regular
basis per a published schedule.
必須定期向工人支付工資。
5.2.6
Physical/Sexual Abuse and Sexual Harassment
身體/性虐待和性騷擾
A Suppliers must not use or permit corporal
punishment of any
other b of physical or
psychological
coercion including verbal abuse and
sexual
harassment.
供應(yīng)商不得使用或允許體罰或其他任何形式的身體或精神脅迫,包括辱罵和性騷擾。
B Workplace is free from all bs of abuse.
工作場(chǎng)所沒(méi)有任何形式的虐待。
C Presence of written and standard application
of
anti-harassment and abuse policies and
procedures. 設(shè)立成文的標(biāo)準(zhǔn),制度和程序來(lái)禁止侵犯及虐待。
5.2.7 Denied
Access 拒絕評(píng)估
A Suppliers must allow unannounced inspections
of their records and
facilities by Starbucks or a
Starbucks
approved third party to verify
compliance to
the standards, including
confidential employee
interviews.
供應(yīng)商必須允許星巴克核準(zhǔn)的第三方未經(jīng)事前通知檢查其記錄,設(shè)施并進(jìn)行員工訪(fǎng)談。
5.3 Penalties for noncompliance: New Suppliers
對(duì)不合規(guī)定的工廠(chǎng)的懲罰:新的供應(yīng)商。
5.3.1 No Starbucks business will be awarded to
factories that
do not comply with these standards.
不合規(guī)的供應(yīng)商不會(huì)得到任何星巴克的業(yè)務(wù)。
5.3.2 Buyers can
choose to use Corrective Action
Request process
to address noncompliance. Business
will only be
awarded when CAR is successfully
implemented as
confirmed by a second on-site
assessment.
買(mǎi)家可選擇使用改正行為要求CAR程序來(lái)解決不合規(guī)。并只有當(dāng)?shù)诙维F(xiàn)場(chǎng)評(píng)估確認(rèn)了改正行為要求成功,CAR實(shí)施后才會(huì)給于業(yè)務(wù)。
5.4 Penalties for
noncompliance: Existing
Suppliers 對(duì)不合規(guī)定的工廠(chǎng)的懲罰:現(xiàn)存供應(yīng)商。
5.4.1 Undergo CAR
to address noncompliance.
不執(zhí)行社會(huì)責(zé)任必須接受行為糾正要求。
5.4.2 Orders may
continue to be placed provided
that there is
commitment to expeditiously resolve
the CAR. 如供應(yīng)商承諾迅速解決CAR, 可能會(huì)繼續(xù)得到訂單。
經(jīng)營(yíng)人的事業(yè)
星巴克(starbucks),1971年誕生于美國(guó)西雅圖,靠賣(mài)咖啡豆起家。1996年,星巴克開(kāi)始全球擴(kuò)張,在中國(guó)、韓國(guó)、馬來(lái)西亞、新加坡、新西蘭、澳大利亞、菲律賓、泰國(guó)、印尼和日本等32個(gè)市場(chǎng)開(kāi)設(shè)咖啡連鎖店。一手將小咖啡店帶入國(guó)際品牌行列的CEO霍華德-舒爾茨說(shuō):“星巴克的崛起靠的不是營(yíng)銷(xiāo)技巧,星巴客經(jīng)營(yíng)的是人的事業(yè)。”
西雅圖的美人魚(yú)
1971年4月,在美國(guó)西雅圖帕克市場(chǎng)(Pike Place),三位大學(xué)同學(xué),英文老師塞伍-西吉爾、歷史老師杰瑞-鮑德溫和作家戈登-鮑克每人投資1350美元,再加上向銀行借的5000美元,一共湊了近1萬(wàn)美元?jiǎng)?chuàng)立了一家名叫星巴克的小咖啡店,專(zhuān)門(mén)銷(xiāo)售咖啡豆、茶還有香料。三個(gè)朋友都是上等咖啡和茶的熱愛(ài)者。當(dāng)時(shí),舊金山海灣已經(jīng)形成了崇尚上等咖啡的客戶(hù)群體,三個(gè)創(chuàng)業(yè)者希望在西雅圖也發(fā)掘出類(lèi)似的消費(fèi)群體。
在為咖啡店命名的問(wèn)題上,三個(gè)朋友決定以19世紀(jì)美國(guó)文壇杰出大師赫爾曼-麥爾維爾的經(jīng)典著作《白鯨》的主人公STARBUCK來(lái)命名咖啡店。這是一位處事極其冷靜,極具性格魅力的大副。他的嗜好就是喝咖啡,他永遠(yuǎn)去追求最好的咖啡豆。三個(gè)人希望STARBUCK這個(gè)名字可以喚起人們對(duì)于海洋以及咖啡原始貿(mào)易的浪漫回憶。當(dāng)時(shí)這家小咖啡店的主要顧客都是那些熱愛(ài)文學(xué),注重享受、休閑、崇尚知識(shí)、尊重人本位的富有小資情調(diào)的城市白領(lǐng)。至于小店的徽標(biāo),則請(qǐng)了一位設(shè)計(jì)師朋友泰瑞-赫克勒幫忙。年輕設(shè)計(jì)師從中世紀(jì)木刻的海神像中得到靈感,設(shè)計(jì)了一個(gè)貌似美人魚(yú)Siren的雙尾海神形象,兩條咖啡色的美人魚(yú)圍繞著STARBUCK。
星巴克開(kāi)業(yè)前的幾個(gè)月,三個(gè)創(chuàng)辦人特地跑到伯克利(Berkeley)向烘培大師畢特(Alfred Peet)拜師學(xué)藝。畢特是一位荷蘭移民,對(duì)咖啡有非常高的造詣。1950年代,畢特開(kāi)始進(jìn)口咖啡到美國(guó)。1966年,畢特在加利福利亞的伯克利開(kāi)了一家小店,叫“畢特咖啡和茶”,并擁有一批忠誠(chéng)的客戶(hù)。三個(gè)創(chuàng)辦人非常崇拜畢特的技藝以及他獨(dú)特的深度烘培咖啡,多次跑到畢特的店里學(xué)習(xí)關(guān)于咖啡的技藝。他們?cè)诋吿氐牡昀镆贿厧兔?,一邊學(xué)習(xí)。畢特將對(duì)優(yōu)質(zhì)咖啡不容妥協(xié)的理念灌輸給三位年輕人,并不斷向他們強(qiáng)調(diào)充實(shí)咖啡知識(shí)的重要性。正是畢特的教誨確定了星巴克日后堅(jiān)持追求咖啡品質(zhì)的基本思想。
帕克市場(chǎng)的星巴克店內(nèi)所有的家具都是手工打造的。一面墻展示了三十多種咖啡豆,另一面墻的木頭架上則陳列了各類(lèi)咖啡器具。當(dāng)時(shí),星巴克只賣(mài)咖啡機(jī)和深度烘焙的咖啡豆,讓人們買(mǎi)回家自己研磨煮制,店內(nèi)并不銷(xiāo)售一杯杯煮好的咖啡。當(dāng)然,店內(nèi)有時(shí)候也會(huì)現(xiàn)場(chǎng)煮泡一些咖啡,供顧客試飲,以鑒別所購(gòu)買(mǎi)的咖啡豆品質(zhì)。顧客在試飲的時(shí)候,還可以在店里聽(tīng)聽(tīng)關(guān)于咖啡的講座。
杰瑞-鮑德溫和戈登-鮑克在學(xué)習(xí)了畢特的烘培方法后創(chuàng)立了一套獨(dú)特的烘培方法,調(diào)整出一種特殊的咖啡口味,再加上咖啡店與顧客分享咖啡知識(shí)的做法獲得顧客好感,這家小咖啡店在當(dāng)?shù)匾呀?jīng)小有名氣?!段餮艌D時(shí)代》慕名而來(lái),并為此特地發(fā)布了一篇專(zhuān)稿。星巴克的名氣越來(lái)越響,咖啡店很快就獲得了成功,銷(xiāo)售額超過(guò)了剛開(kāi)始的預(yù)期。
1972年,三個(gè)朋友又在華盛頓大學(xué)校區(qū)附近開(kāi)設(shè)了第二家星巴克店。1980年,公司在西雅圖地區(qū)已經(jīng)開(kāi)設(shè)了四家星巴克店,而且每年都盈利。盡管當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)景況時(shí)好時(shí)壞,影響到咖啡店的生意。但星巴克不斷研發(fā)出新品味產(chǎn)品,而市場(chǎng)對(duì)這些口感豐富、味道濃郁、粉末細(xì)致的咖啡的反響非常好,星巴克的生意蒸蒸日上。