詳細(xì)參數(shù) |
---|
在生產(chǎn)旺季時(shí),工廠常會出現(xiàn)加班現(xiàn)象,無可避免地也會出現(xiàn)夜間勞動(dòng),而應(yīng)對BSCI驗(yàn)廠,工廠需要遵守國際勞工組織的相關(guān)規(guī)定,具體內(nèi)容可參照《1990 年夜間勞動(dòng)公約》關(guān)于此公約的內(nèi)容,具體如下:
國際勞工組織大會,經(jīng)國際勞工局理事會召集,于一九九○年六月六日在日內(nèi)瓦舉行其第七十七屆會議,并注意到關(guān)于兒童和未成年人夜間工作的國際勞工公約和建議書的各項(xiàng)規(guī)定,特別是一九四六年未成年人夜間工作(非工業(yè)部門就業(yè))公約和建議書、一九四八年未成年人夜間工作(工業(yè))公約(修訂),以及一九二一年兒童和未成年人夜間工作(農(nóng)業(yè))建議書的各項(xiàng)規(guī)定,并注意到關(guān)于婦女夜間工作的國際勞工公約和建議書的各項(xiàng)規(guī)定,特別是一九四八年夜間工作(婦女)公約(修訂)及其一九九○年議定書、一九二一年婦女夜間工作(農(nóng)業(yè))建議書,以及一九五二年保護(hù)生育建議書第5條的各項(xiàng)規(guī)定,并注意到一九五八年歧視(就業(yè)與職業(yè))公約的各項(xiàng)規(guī)定,并注意到一九五二年保護(hù)生育公約(修訂)的各項(xiàng)規(guī)定,并經(jīng)決定采納本屆會議議程第四項(xiàng)關(guān)于夜間工作的某些提議,并經(jīng)確定這些提議應(yīng)采取國際公約的形式,于一九九○年六月二十六日通過以下公約,引用時(shí)得稱之為一九九○年夜間工作公約。
第1條
就本公約而言,
(a)“夜間工作”一詞系指須經(jīng)主管當(dāng)局與最有代表性的雇主和工人組織協(xié)商確定,或由集體協(xié)議確定,在不少于七個(gè)連續(xù)小時(shí),其中包括午夜至上午五時(shí)期間內(nèi)從事的一切工作;
(b)“夜間工人”一詞系指其工作需在超過規(guī)定限度的大量夜間工作小時(shí)內(nèi)進(jìn)行的工資勞動(dòng)者,此種限度應(yīng)由主管當(dāng)局經(jīng)與最有代表性的雇主和工人組織協(xié)商確定,或由集體協(xié)議確定。
第2條
1.本公約適用于除受雇于農(nóng)業(yè)、飼養(yǎng)業(yè)、漁業(yè)、海上運(yùn)輸業(yè)和內(nèi)河航運(yùn)業(yè)以外的所有工資勞動(dòng)者。
2.凡批準(zhǔn)本公約的會員國,經(jīng)與最有代表性的有關(guān)雇主和工人組織協(xié)商,得在本公約的適用將引起特殊實(shí)質(zhì)性問題的情況下,對限定類別的工人全部或部分免于適用本公約。
3.凡利用本條上款提供的可能性的會員國,應(yīng)在其依照國際勞工組織章程第22條提交的本公約實(shí)施報(bào)告中,列明被如此免于適用的具體工人類別及其免于適用的原因。會員國還應(yīng)說明為使本公約各項(xiàng)規(guī)定逐步擴(kuò)大到有關(guān)工人而采取的所有措施。
第3條
1.應(yīng)為夜間工人采取因夜間工作性質(zhì)而需要的特殊措施,其中最低限度應(yīng)包括第4條至第10條提到的措施,以保護(hù)他們的健康,幫助他們承擔(dān)家庭和社會責(zé)任,提供職業(yè)晉升機(jī)會,以及給予他們適當(dāng)補(bǔ)償。還應(yīng)為所有從事夜間工作的工人在安全和生育保護(hù)方面采取此種措施。
2.上述第1款提到的措施得予以逐步實(shí)施。
第4條
1.在下列情況中,應(yīng)工人的要求,他們有權(quán)得到免費(fèi)健康評估并接受關(guān)于如何減少或避免與其工作有關(guān)的健康問題的咨詢:
(a)在接受作為夜間工人的任命之前;
(b)在此種任命期間的每隔一定時(shí)間;
(c)如他們在此種任命期間遇到不是因從事夜間工作之外的原因而造成的健康問題。
2.除發(fā)現(xiàn)不適合夜間工作的情況外,此種評估的結(jié)果在未得到工人同意時(shí)不得轉(zhuǎn)給他人,其使用不應(yīng)對工人造成損害。
第5條
應(yīng)為從事夜間工作的工人提供適當(dāng)急救措施,包括做出安排使此類工人在必要時(shí)能被迅速送往可提供適當(dāng)治療的地點(diǎn)。
第6條
1.因健康原因被確定為不適合夜間工作的夜間工人,如可行應(yīng)被轉(zhuǎn)到適合他們的相似崗位。
2.如此種崗位轉(zhuǎn)換不可行,這些工人應(yīng)得到與其他不能工作或不能保證就業(yè)的工人同樣的津貼。
3.被確定為臨時(shí)性不適合夜間工作的夜間工人應(yīng)在解雇和解雇通知方面得到與其他因健康原因不能工作的工人同樣的保護(hù)。
第7條
1.在下列期間內(nèi),應(yīng)采取措施保證向?qū)⒈灰髲氖乱归g工作的女工提供除夜間工作外的其他選擇:
(a)生育前后至少十六周期間,其中至少八周應(yīng)為預(yù)產(chǎn)期以前;
(b)在下列情況中有醫(yī)療診斷書表明對母嬰健康屬必要的更長期間:
(?。言衅陂g,
(ⅱ)超出按照上述(a)確定的生育后期間的一段特定期間,其長度應(yīng)由主管當(dāng)局經(jīng)與最有代表性的雇主和工人組織協(xié)商確定。
2.本條第1款提及的措施,如可能,得包括轉(zhuǎn)為日間工作,提供社會保障津貼或延長產(chǎn)假。
3.在本條第1款提到的期間內(nèi):
(a)女工不得被解雇或被通知解雇,除非因與懷孕或生育無關(guān)的正當(dāng)原因;
(b)女工的收入應(yīng)維持在依照適當(dāng)生活標(biāo)準(zhǔn)足以養(yǎng)活其本人和子女的水平。此種收入的維持得通過本條第2款所列各項(xiàng)措施,其他適當(dāng)措施,或綜合這些措施予以保證;
(c)女工不應(yīng)失去其在正常夜間工作崗位上可得到的級別、年資和晉升方面的利益。
4.本條各項(xiàng)規(guī)定不應(yīng)產(chǎn)生降低與生育假有關(guān)的保護(hù)和福利的利用。
第8條
以工時(shí)、報(bào)酬或類似福利的方式對夜間工人的補(bǔ)償應(yīng)承認(rèn)夜間工作的性質(zhì)。
第9條
應(yīng)向夜間工人,或在必要情況下向從事夜間工作的工人,提供適當(dāng)?shù)母@O(shè)施。
第10條
1.在實(shí)行需要夜間工人作業(yè)的工作班次前,雇主應(yīng)就此種班次的細(xì)節(jié)和對企業(yè)及其員工最適宜的夜間工作的組織形式,以及所需的職業(yè)衛(wèi)生措施和福利設(shè)施,與有關(guān)工人代表進(jìn)行協(xié)商。在雇用夜間工人的企業(yè)中,此種協(xié)商應(yīng)定期進(jìn)行。
2.就本條而言,“工人代表”一詞系指根據(jù)一九七一年工人代表公約被國家法律或?qū)嵺`所如此承認(rèn)的人員。
第11條
1.本公約各項(xiàng)規(guī)定得通過法律或條例、集體協(xié)議、仲裁裁決或法院決定、這些手段的綜合使用或適合國家條件和實(shí)踐的其他形式加以貫徹。在未能通過其他手段生效時(shí),應(yīng)通過法律或條例加以貫徹。
2.在本公約各項(xiàng)規(guī)定通過法律或條例加以貫徹的情況下,應(yīng)與最有代表性的雇主和工人組織進(jìn)行事先協(xié)商。
更多相關(guān)BSCI驗(yàn)廠問題,請繼續(xù)關(guān)注博邦。