国产精品久久久久久久久,四季AV一区二区夜夜嗨,日韩精品无码中文字幕电影,www.五月婷婷.com

資訊詳情
重慶康明斯柴油發(fā)電機(jī)組保養(yǎng)手冊(cè)雙語版—第一章一般操作
發(fā)布者:huidadg  發(fā)布時(shí)間:2012-10-29 10:07:05

第一章    一般操作

               Chapter one  General operation

一、 概述

  Overview

本操作手冊(cè)上包括了柴油發(fā)電機(jī)組的起動(dòng)前檢查,起動(dòng)和停機(jī)之操用程序,起動(dòng)機(jī)組前請(qǐng)熟讀本手冊(cè),以確保操作者能完整安全地操作發(fā)電機(jī)。

This operation manual includes the procedure of inspection before start ,starting and stopping diesel generator .To make sure the user can operate the diesel generator safely,please study this operation manual earnestly before starting machine.

發(fā)動(dòng)機(jī)在出廠發(fā)運(yùn)前已在測(cè)功器上進(jìn)行了試運(yùn)轉(zhuǎn),但操作者在最初的100個(gè)工作小時(shí)內(nèi)按下列條件操作,則可獲得最長(zhǎng)的使用壽命。

The engine has been tested by the dynamometer before delivery.But you may obtain the longest service life. As long as you operate according to the following conditions in first 100 hours. 

1、 盡可能長(zhǎng)時(shí)間地讓發(fā)動(dòng)機(jī)在3/4油門負(fù)荷范圍以下工作。

 1  Let engine work below 3/4 of load range of the throttle as long as possible.

2、 避免發(fā)動(dòng)機(jī)長(zhǎng)時(shí)間怠速運(yùn)轉(zhuǎn)或在最大馬力下工作。

 2   Avoid idle operation for a long time and working more than 5 minutes under the condition of maximum horsepower.

3、 養(yǎng)成操作時(shí)密切注視發(fā)動(dòng)機(jī)儀表的習(xí)慣,如果油溫度達(dá)到2500F[121℃]或冷卻液溫度超過1900F[88]時(shí)應(yīng)關(guān)小油門。

 3   Pay special attention to the instrument of engine when operating.Turn down throttle either the temperature of oil is up to 2500F[121℃] or the temperature of coolant exceeds 1900F[88]

4、 在這樣的功率需求下使用發(fā)動(dòng)機(jī);即當(dāng)情況需要更大功率時(shí),可以加速到調(diào)速器控制的轉(zhuǎn)速。

 4    Accelerate to the speed that governor controls if you require more power.

5、 在磨合期間內(nèi),每10個(gè)小時(shí)檢查一次機(jī)油面。

 5    In the run-in period, check the level of machine oil once every ten hours.

二、 新機(jī)或大修過的發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)前檢查

二   Inspection of new or overhauled engine before start

     

在起動(dòng)發(fā)電機(jī)前,要確定已經(jīng)做完下列的檢查程序。參考維護(hù)部分建議的步驟:

Do not start generator unless you have finished  inspection procedure.Please refer to the following suggestion of maintenance.

1) 加注燃油系統(tǒng):

    1) Fuel replenishment system:

1、 向燃油濾清器中加注清潔的2號(hào)柴油,柴油規(guī)格應(yīng)符合下列所述標(biāo)準(zhǔn);

1  Replenish the fuel filter with clean 2 # diesel oil,The diesel oil specification must be up to the following standards;

潤(rùn)滑油規(guī)定

僅用于輕負(fù)荷         自然進(jìn)氣              渦輪增壓

(?!_)           式柴油機(jī)              式柴油機(jī)           使用天燃?xì)獾母鞣N型號(hào)

所有柴油機(jī)型號(hào)       型號(hào)                  型號(hào)                                 

API分類CC/SC2/5級(jí)   API分類CC級(jí)別      API分類CC級(jí)      API分類CC級(jí)

硫酸鹽分容量         硫酸鹽分含量         硫酸鹽分含量        硫酸鹽分含量

最大1.85%           最大1.85%            最大1.85%          0.03~0.85%

1 用于渦輪增壓式發(fā)動(dòng)機(jī)的API分類CC和CD級(jí)潤(rùn)滑油和用于停-開工況的API分類CC/SC級(jí)潤(rùn)滑油,均適用于自然吸氣式發(fā)動(dòng)機(jī)。

2 API分類的CC/CS和CC/CD級(jí)表示潤(rùn)滑油應(yīng)當(dāng)摻混以達(dá)到兩個(gè)規(guī)格所要求的質(zhì)量水平。CC等級(jí)所允許的潤(rùn)滑油質(zhì)量相當(dāng)廣,以致有些潤(rùn)滑油雖滿足這個(gè)等級(jí)的要求,但對(duì)于某些用途的發(fā)動(dòng)機(jī),不能起到適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)的作用(結(jié)膠和活塞環(huán)粘結(jié))。例如,渦輪增壓式發(fā)動(dòng)機(jī)需要加CD級(jí)所具有附加防護(hù)作用。停-開工況下工作的發(fā)動(dòng)機(jī)需要加上SC級(jí)所具有的附加防護(hù)作用。

3 所有康明斯發(fā)動(dòng)機(jī)所用的潤(rùn)滑油都規(guī)定有硫酸鹽灰分含量極限,這是因?yàn)閺倪^去使用經(jīng)驗(yàn)中得知高灰分油會(huì)在氣門上產(chǎn)生有害的沉積物,這會(huì)發(fā)展到氣門拉槽和燒壞。

4 完全沒有灰分和灰分過大都不適用于天燃?xì)獍l(fā)動(dòng)機(jī),所有規(guī)定了灰分含量的范圍。

5 CS或SE可以代替SC。

2、卸下燃油泵吸油管,用干凈的潤(rùn)滑油潤(rùn)滑齒輪泵齒輪。

2  Disassemble the suction pipe of fuel pump,lubricate the gear of gear pump with clean lubricating oil.

3、檢查并加注燃油箱。

3  Check and replenish fuel tank.

4、如果在一些保養(yǎng)中影響到噴油咀、氣門或其他部分的調(diào)整,在起動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)前一定要檢查這些部分是否調(diào)整適當(dāng)。

4  If the position of nozzle、valve or other parts has been adjusted in maintenance, Please check whether adjustments are appropriate before starting the engine.

2) 潤(rùn)滑部分——檢查引擎潤(rùn)滑油之油位,盡量保持油在接近高油位(Hi)位置,但不可超過。

    2) Lubrication——Check the level of engine lubricating oil frequently.Maintain the height of oil close to oil level(Hi) as far as possible,but do not exceed.

注:對(duì)于帶有渦輪增壓器的發(fā)動(dòng)機(jī),從增壓器上卸下機(jī)油進(jìn)油管,加2~3盎司(50~60毫升)干凈的潤(rùn)滑油潤(rùn)滑軸承。再裝回機(jī)油輸油管。

Notice:As for engine with turbocharger, disassemble the machine oil intake pipe from booster,add 2~3 ounces(50~60 milliliters) of clean lubricating oil to lubricate bearing.Then install machine oil pipe again.

1、 向曲軸箱中加注機(jī)油至油尺上的低(Lo)標(biāo)記處。

    1      Add machine oil to low (Lo) mark place of dipstick in crankcase.

2、 卸下NH/NT—855型發(fā)動(dòng)機(jī)機(jī)油交叉油道上的螺塞。從V型發(fā)動(dòng)機(jī)機(jī)油濾清器殼頭部卸下螺塞。對(duì)于KT/KTA—1150型發(fā)動(dòng)機(jī),卸下機(jī)油冷卻器殼前部的螺塞。

    2     Disassemble the thread plug of machine oil cross pipe from NH/NT-855 engines as well as the thread plug of machine oil filter from V engines. Regarding KT/KTA-1150 engines,disassemble the thread plug from front of shell of machine oil radiator.

(注意:不要從旁路濾清器處加注發(fā)動(dòng)機(jī)的潤(rùn)滑系統(tǒng)。

 (Notice:)

3、 將手動(dòng)或電動(dòng)注油泵油管從干凈的潤(rùn)滑油源連接到外殼上的螺塞凸臺(tái)處。

    3     Connect the oil pipe of manual or electric fuel injection pump with the source of clean lubricating oil.

4、 泵動(dòng)油泵直至最低機(jī)油壓力達(dá)30磅/英寸2[207千帕]。

    4     Do not stop pumping until the minimum machine oil pressure is up to 30 pounds/inches2 [207KPa].

5、 轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)至少15秒鐘(轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)將燃油截流閥關(guān)閉,或拆下燃油管以避免起動(dòng)),在這期間保持外來機(jī)油壓力最低為15磅/英寸2[103千帕]。

    5     Rotate the engine at least 15 seconds(Close the fuel intercepting valve or dismantle fuel pipe in order to avoid start-up),In the meantime,maintain that the minimum external machine oil pressure is 15 pounds/inches2 [103KPa].

6、 拆下外來機(jī)油管并裝回螺塞。

    6     Dismantle the external machine oil pipe and install the thread plug again.

(注意:當(dāng)向曲軸箱注油或加油時(shí),如有機(jī)油溢出處,要予以清潔。)

 (Notice:It is necessary to clean it if machine oil spill when replenishing or adding machine oil)

7、 向曲軸箱中加注機(jī)油至機(jī)油尺的高(Hi)標(biāo)記處。對(duì)于新的或剛大修出的發(fā)動(dòng)機(jī),不要改變機(jī)油的類型和粘度。

    7   Add machine oil to high (Hi) mark place of dipstick in crankcase.Regarding new or overhauled engine,do not change the machine oil type and viscosity.

在發(fā)動(dòng)機(jī)的一邊有一機(jī)油尺,機(jī)油尺上刻有高(Hi)標(biāo)記和低(Lo)標(biāo)記以表示曲軸箱中的機(jī)油油量。機(jī)油盤或發(fā)動(dòng)機(jī)必須使用原配的機(jī)油尺??得魉拱l(fā)動(dòng)機(jī)的機(jī)油盤根據(jù)安裝類型的不同和不同的機(jī)油盤零件編號(hào)而有不同的容量。

There is a dipstick in engine's one side,the high(Hi) and low(Lo) mark can show the quantity of machine oil in crankcase.The sump and engine must use the original dipstick.Regarding cummins engine,different sump different volume.

3) 冷卻液部分——檢查引擎冷卻液之液位,液位位置應(yīng)在散熱器或熱交換器蓋下2英寸位置;檢視冷卻液的滲漏情況并打開冷卻水濾清器的截流閥。

    3)Coolant——Check the level of engine coolant frequently.The level of engine coolant must be 2 inches below either radiator or the lid of heat exchanger.Do not check the level when it is in the highest temperature.

不要在高溫高壓的密閉冷卻系統(tǒng)中打開散熱器或熱交換器蓋,否則將造成嚴(yán)重燙傷。

      Do not openradiator or the lid of heat exchanger in high-temperature,high-pressure closed cooling system.Or it will be very dangerous.

4) 燃油部分——確定油箱中有足夠的燃油,以及燃油系統(tǒng)管路無泄漏,且是暢通的。

    4)   Fuel oil——Make sure there is enough fuel oil in fuel tank and pipeline of fuel system is safe and unimpeded.

5) 機(jī)油壓力——若油壓降低至15磅/英寸2[103千帕]以下,則機(jī)組立即跳脫并使警示燈閃爍。在啟動(dòng)引擎時(shí),此保護(hù)裝置延遲15秒鐘,才會(huì)降低油壓監(jiān)測(cè)電路并入,進(jìn)行監(jiān)測(cè)保護(hù)功能。

    5)   Machine oil pressure——When machine oil pressure is below 15 IB/inch2 [103KPa], The engine will stall automatically and caution light blink.When starting engine,This protective device will not work in first 15 seconds.

6) 低機(jī)油壓力預(yù)警—機(jī)組低機(jī)油壓力預(yù)警感應(yīng)器及警示燈提供油壓降低到15磅/英寸2[103千帕]或更低時(shí)將發(fā)出警報(bào)。

6)   Low machine oil pressure warning——Early-warning sensor(Low machine oil pressure) and caution light will warn as long as machine oil pressure decreases to or below 15 IB/inch2 [103KPa].

7) 引擎高水溫—當(dāng)冷卻液溫度上升超過2000F(93℃)時(shí),則將停機(jī)且警示燈閃爍,在啟動(dòng)引擎時(shí),此保護(hù)裝置延遲15秒鐘,才會(huì)將冷卻水高溫監(jiān)測(cè)電路并入,進(jìn)行監(jiān)測(cè)保護(hù)功能。

 7)    High-temperature engineWhen coolant is above 2000F(93℃), The engine will stall automatically and caution light blink. When starting engine,This protective device will not work in first 15 seconds.

8) 引擎高水溫預(yù)警——引擎沒水溫預(yù)警感應(yīng)器及警示燈提供冷卻液溫上升至2000F(93℃)或更高時(shí)將發(fā)出警報(bào)。

    8) High-temperature engine warning— Early-warning sensor(High-temperature engine) and caution light will warn as long as coolant increase to or above  2000F(93℃).

9) 冷卻水低位停機(jī)裝置——當(dāng)冷卻水水位過低時(shí),一組電子微動(dòng)開關(guān)將使機(jī)組停機(jī),并且使引擎高溫警示燈閃爍。選購接線組,選用此接線組將使警告訊號(hào)接至高水溫預(yù)警燈。

   9)   low cooling water device—— When cooling water is too little, The engine will stall automatically and caution light(High-temperature engine) blink.

10) 液力調(diào)速器部分——許多使用在固定式動(dòng)力機(jī)組上的發(fā)動(dòng)機(jī)裝備有液力調(diào)速的燃油泵,它利用潤(rùn)滑油作為能量介質(zhì),潤(rùn)滑油規(guī)格與使用在發(fā)動(dòng)機(jī)上的相同。調(diào)速器儲(chǔ)油池中的機(jī)油平面加至機(jī)油的滿記號(hào)處。

     10)   Hydraulic governor——Many engines that used on stationary power unit are equipped with fuel pump which have hydraulic governor.Lubricating oil is used as energy medium,whose specification shall be the same as those used on engine.The level of machine oil in oil storage tank of governor should be up to full mark place.

11) 檢查通往空氣壓縮機(jī)和空氣設(shè)備(如果使用的話)以及通往空氣濾清器和空氣管道的管接頭,所有管接頭都要是緊固的。

    11) Check pipe connection that leads to air compressor and air equipment(If it is used),as well as those pipe connection which leads to air cleaner and air pipe.All pipe connections must be fastened.

三、 正常起動(dòng)

    三    Normal starting 

在發(fā)電機(jī)控制盤上起動(dòng)——將直流控制盤上的“運(yùn)轉(zhuǎn)—停止—遙控”的開關(guān),置于“運(yùn)轉(zhuǎn)”位置,將激發(fā)控制系統(tǒng)及起動(dòng)系統(tǒng),起動(dòng)馬達(dá)嚙合飛輪后驅(qū)動(dòng)引擎,并經(jīng)數(shù)秒后起動(dòng)引擎,當(dāng)引擎轉(zhuǎn)速達(dá)到450—570rpm時(shí),啟動(dòng)馬達(dá)自動(dòng)脫離。若引擎無法順利起動(dòng),并發(fā)出“起動(dòng)失敗”的警報(bào)。

Starting on generator control panel——Place the switch of running stop-remote control in the running position on direct current control panel.It will stimulate the control system and the starting system,The engine will be started in a few seconds.It will send out the  Failure of start-up warning,If the engine can not be started smoothly, 

發(fā)電機(jī)組控制盤可選購“周期循環(huán)式”起動(dòng)控制,其將做3次周期循環(huán),每一周期循環(huán)中起動(dòng)馬達(dá)自轉(zhuǎn)15秒,然后停止15秒。

Generator set control panel can chooseCycle of motion typestarting control,It will make 3 cycle of motions.In each cycle of motions,starting motor rotates 15 seconds ,then stops 15 seconds.

消除“起動(dòng)失敗”警報(bào)方法,是將選擇開關(guān)鈕旋轉(zhuǎn)于“停止”位置并按“復(fù)歸”鈕,等候2分鐘讓啟動(dòng)馬達(dá)冷卻后,再次啟動(dòng)步驟。若仍不能啟動(dòng)發(fā)電機(jī),則請(qǐng)參閱“故障檢修”章節(jié)。

Elimination of Failure of start-upwarning:Revolve switch to Stopposition and press Returnbutton,spend 2 seconds cooling starting motor,then start again.If the generator still can not be started,please refer to Trouble shootingchapter.

四、 寒冷氣候下的起動(dòng)

    四     Starting under under hiemal climate

預(yù)熱

Preheating

電熱塞系統(tǒng)向氣缸供應(yīng)熱量使得壓縮溫度足可以點(diǎn)燃燃油。

Galvanothermy plug supplies heat to cylinder until compression temperature ignites fuel.

當(dāng)溫度為5℉[10℃]或更低時(shí),為幫助起動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),可采用一種進(jìn)氣空氣預(yù)熱器。預(yù)熱設(shè)備包括一個(gè)將燃油泵入進(jìn)氣歧管中的手油泵和一個(gè)將電熱塞電路接通的開關(guān),電熱塞由蓄電池通電加熱。燃油在進(jìn)氣歧管中燃燒已加熱吸入的空氣。

When temperature is or below 5℉[10℃], air preheater can be adopted to help start engine.Preheating equipment consists of a hand pump that pumps fuel into intake manifold and a switch which connects to galvanothermy plug circuitry. galvanothermy plug is heated by accumulator cell.Fuel and air that has been heated will burn in intake manifold.

警告:不可將幫助起動(dòng)用蒸氣與預(yù)熱器聯(lián)合使用,這樣做將會(huì)導(dǎo)致火災(zāi)。

Warning:Do not joint use start-up steam and preheating equipment. or it will cause fire.

冷起動(dòng)時(shí)使用預(yù)熱器的步驟如下:

Steps of using preheating equipment when cold start 

1、將油門調(diào)到怠速位置。將電熱塞撥動(dòng)開關(guān)轉(zhuǎn)到“開”(NO)的位置上,紅色指示燈應(yīng)亮。

1 Adjust throttle to idle position.Turn galvanothermy plug to Noposition,the red indicating lamp should shine.

2、紅色指示燈亮了20秒鐘以后,開始起動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)。發(fā)動(dòng)機(jī)一轉(zhuǎn)動(dòng)即開動(dòng)預(yù)熱器手油泵使之保持80~100磅/英寸2[552~689千帕]的燃油壓力。如在20秒鐘前使用手油泵將弄濕電熱塞而妨礙加熱。

Start engine after the red indicating lamp has shone 20 seconds. As soon as engine starts running,start preheater hand pump to make sure that fuel pressure is between 80 pounds/inches[552KPa] and 100 to pounds/inches2[689KPa]. The use of hand pump within 20 seconds will wet galvanothermy plug and prevent heating  

3、如果發(fā)動(dòng)機(jī)在30秒鐘內(nèi)不能起動(dòng),停止轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)。一、兩分鐘后再行起動(dòng)。

Stop starting engine if it can not be started in 30 seconds.Start starting it again after 1 or 2 minutes.

4、發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)以后。慢慢地泵動(dòng)手油泵以保持發(fā)動(dòng)機(jī)平穩(wěn)的怠速運(yùn)轉(zhuǎn)。在寒冷氣候下,怠速需要4~5分鐘或更長(zhǎng)一點(diǎn)時(shí)間。不要加速發(fā)動(dòng)機(jī)。

After starting engine, pump the hand pump slowly to maintain engine idling operation.In the cold climate,engine need to be at idle position 4~5 minutes or longer.Do not accelerate the engine.

5、當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)走熱后,在手油泵注油行程間不再顫動(dòng)時(shí),停止泵油。關(guān)閉并鎖上手油泵。關(guān)掉電熱塞撥動(dòng)開關(guān)(紅色指示燈熄滅)。

After engine is hot, stop pumping oil when it does not shake in the process of pumping oil.Close and lock hand pump.Turn off galvanothermy plug switch(the red indicating lamp extinguishes ).

6、如果發(fā)動(dòng)機(jī)在預(yù)熱器泵頭三個(gè)滿行程中無起動(dòng)跡象,應(yīng)摸試進(jìn)氣歧管是否熱,如果不熱,應(yīng)檢查電路。如果電路良好,卸下進(jìn)氣歧管上靠近電熱塞處的1/8管塞并合上電熱塞手動(dòng)開關(guān)15秒鐘,通過去時(shí)1/8管塞孔觀察電熱塞。電熱塞應(yīng)呈白熱狀態(tài),如果不是這樣,將電線接到6~12伏電源上并檢查電流數(shù),最小電流應(yīng)為30~32安培。如果電熱塞是好的,再檢查手動(dòng)開關(guān)和電阻(如果使用的話),如需要予以更換。

If engine could not be started,please check whether the intake manifold is hot,if it is not hot,check electrocircuit,If electrocircuit is all right,dismantle the 1/8 tube stopper which is near galvanothermy plug on intake manifold and shut galvanothermy plug manual switch for 15 seconds,observe galvanothermy plug through the hole of tube stopper. galvanothermy plug should be incandescent,if not,connect electrical wire with 6~12 volts power resource and check current number. The minimum current should be 30~32 amperes.If galvanothermy plug is all right,check manual switch and resistance(if it is used),replace it if necessary.

:預(yù)熱器手油泵、開關(guān)和電阻設(shè)在儀表板上,在發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)過程中應(yīng)進(jìn)行檢查。

Notice:Preheater hand pump、switch and resistance are on instrument panel,Please check in the process of starting engine.

起動(dòng)液輔助起動(dòng)裝置

Primer fluid auxiliary starter 

 起動(dòng)液可以在較低的氣缸溫度下燃燒,因?yàn)樗歉邠]發(fā)性燃料。一個(gè)壓力噴霧器或一塊用起動(dòng)液蘸濕的布片通常能夠在-100F[-23℃]的低溫下實(shí)現(xiàn)快速起動(dòng)。

The prime fluid may burn under the low cylinder temperature,because it is high volatile fuel.A pressure sprayer and a cloth with prime fluid will be able to help start engine efficiently under -100F[-23℃].

如果低于這一溫度,就需要采用某些直接向進(jìn)氣歧管中噴射幫助起動(dòng)的蒸氣的辦法。

If it is below this temperature,spray steam which helps starting engine directly into intake manifold. 

準(zhǔn)許在康明斯發(fā)動(dòng)機(jī)上使用的冷起動(dòng)輔助裝置,具有在-250F[-32℃]的低溫度下輔助起動(dòng)的能力。

The cold-start auxiliary starter is allowed to used on cummins engine,Which is able to help start engine under -250F[-32℃].  

注意:不要試圖在接近熱源、明火外或裝有電熱塞系統(tǒng)的發(fā)動(dòng)機(jī)上使用蒸氣型混合物起動(dòng)液。

Notice:Vapor mixture prime fluid can not used on the engines which try to get close to heat source 、fire or that is equipped with galvanothermy plug.

手動(dòng)閥

Manual valve

手機(jī)閥包括閥體總成,康子和尼龍管。燃料缸、噴霧器接頭和控制拉線必須另行定購。

Manual valve consists of valve assembly,kangzi val and nylon tube.Fuel tank sprayer joint control cable must be ordered separately.

可使用標(biāo)準(zhǔn)拉線或油門控制拉線以開動(dòng)手動(dòng)閥。

Manual valve can be operated by standard cable and throttle control cable 

電動(dòng)閥

Electric valve

電動(dòng)閥包括閥體、900彎頭、康子、按鈕開關(guān)和尼龍管。節(jié)溫管安裝在發(fā)動(dòng)機(jī)的排氣歧管上,當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí)它感受到排氣歧管上的熱量而關(guān)掉電動(dòng)閥。燃料缸和噴霧器接頭如果需要的話,這些零件應(yīng)另行訂購。

Electric valve consists of valve chest、900 elbow、 kangzi、 push-button switch and nylon tube.The exhaust manifold is equipped with temperature saving tube,when engine starts running, heat on exhaust manifold will cause it to close electric valve. Fuel tank and sprayer joint must be ordered separately.

安裝建議

The suggestion of installation

噴霧接頭必須安裝在發(fā)動(dòng)機(jī)的進(jìn)氣歧管上或進(jìn)氣管接頭上,以向各缸供應(yīng)等量的起動(dòng)液。噴霧器上的兩個(gè)噴油孔相隔1800布置,所以噴霧器的安裝應(yīng)使噴霧順著進(jìn)氣歧管的孔道噴射。如果安裝不正確,噴霧就會(huì)噴向進(jìn)氣歧管的管壁。

Sprayer joint must be installed on engine's intake manifold or intake pipe,so that it can supply equal primer fluid to every cylinder.The two holes on sprayer are separated by 1800 ,therefore,the installation of sprayer should be along the hole of intake manifold.if installation is not correct,atomization will spurt to wall of intake manifold.

使用弗里特伽德(Fleetquard)輔助起動(dòng)裝置時(shí)推薦的起動(dòng)方法

The method of using Fleetquard auxiliary starter

1、 將油門調(diào)到怠速位置。

    1     Throttle should be adjusted to idle position.

2、 分離傳動(dòng)機(jī)構(gòu)或?qū)⒆兯倨鲹艿娇論跷恢谩?/span>

A gearbox should be at neutral position.

打開手動(dòng)燃油截流閥或電動(dòng)燃油截流閥。

3     Open manual fuel intercepting valve or electric fuel intercepting valve.

4    開動(dòng)起動(dòng)機(jī),當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)供應(yīng)定量的起動(dòng)液直到發(fā)動(dòng)機(jī)平穩(wěn)地怠速運(yùn)轉(zhuǎn)為止。

4    Start engine,supply quantitative prime fluid until engine starts running smoothly.

在無計(jì)量設(shè)備的情況下使用起動(dòng)液

The use of prime fluid without rationing equipment 

1、 當(dāng)一個(gè)人起動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)時(shí),另一個(gè)人向空氣濾清器中噴霧狀起動(dòng)液。

    1  When a person starts engine,another person sprays prime fluid like mist into air filter.

警告:決不可讓起動(dòng)液靠近明火,不可將其與預(yù)熱器或火焰噴設(shè)備一起使用。不得吸入起動(dòng)液煙霧。起動(dòng)液使用過多將導(dǎo)致壓力過高并引起爆震或使得發(fā)動(dòng)機(jī)超速運(yùn)轉(zhuǎn)。

Warning:Do not let prime fluid get close to open fire,do not use it together with pre-heater or other similar equipment.Do not inhale the prime fluid smog.The exceeding use of prime fluid may cause high pressure explosion and engine will run excessively.

2、 起動(dòng)液煙霧將吸入發(fā)動(dòng)機(jī)的進(jìn)氣歧管中,這樣冷卻發(fā)動(dòng)機(jī)應(yīng)毫無困難地起動(dòng)起來。

 2  The prime fluid smog will be inhaled into engine's intake manifold,In this case engine will be started without any difficulty. 

警告:起動(dòng)液或揮發(fā)性燃料油不得在地下礦井或坑道作業(yè)中使用。如果發(fā)動(dòng)機(jī)帶有這種裝備應(yīng)詢問當(dāng)?shù)氐V山局檢查員是否可用作起動(dòng)輔助裝置。

Warning:Prime fluid or volatile fuel is unable to be used in underground mine or tunnel.Consult mine bureau inspectors whether it can be used as auxiliary starter if engine is equipped with this equipment. 

發(fā)動(dòng)機(jī)的走熱

當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)后,在曲軸和軸承之間、活塞和氣缸套之間重新建立起油膜需要一段時(shí)間。運(yùn)動(dòng)零件之間的最適宜的間隙只有在發(fā)動(dòng)機(jī)零件達(dá)到正常的工作溫度以后能達(dá)到。所以要隨著發(fā)動(dòng)機(jī)的起熱,逐步將發(fā)動(dòng)機(jī)調(diào)到工作轉(zhuǎn)速,以避免活塞咬死在氣缸里以及軸和軸承產(chǎn)生干摩擦。

  After engine's start-up,it will take period of time to rebuild oil film between crankshaft and bearing,piston and cylinder liner.There will be optimum gap after engine parts achieve normal operating temperature.Adjust gradually the engine to operating rotational speed according to engine's temperature in case that piston  locked in cylinder and the frication between crankshaft and bearing. 

對(duì)一些救險(xiǎn)設(shè)備(諸如滅火泵發(fā)動(dòng)機(jī))由于設(shè)備內(nèi)部帶有加熱設(shè)備不需要走熱過程。對(duì)一些要在有附加負(fù)載(如滅火泵)下起動(dòng)發(fā)機(jī),冷卻液溫度最低不得低于1200F[49℃]。

For some engines with additional load(like fire pump),the temperature of coolant can not be below 1200F[49℃]。 

發(fā)動(dòng)機(jī)的轉(zhuǎn)速

Engine's rotational speed

所有康明斯發(fā)動(dòng)機(jī)均裝有調(diào)速器以防止速度超過最高額定轉(zhuǎn)速或預(yù)定的額定低速。

All cummins engines are equipped with governor in case the rotational speed is above rated high speed or below rated low speed.

調(diào)速器有兩個(gè)功用:第一,當(dāng)油門在怠速位置時(shí),供給發(fā)動(dòng)所需要的的怠速油量;第二,當(dāng)發(fā)動(dòng)機(jī)在轉(zhuǎn)速超過最高額定轉(zhuǎn)速時(shí),越過油門并切斷燃油供應(yīng)。

Governor's two functions:First,when throttle is at idle position,supply enough fuel to engine.Second,when engine's rotational speed is above the rated high speed,it will cut off supply of fuel.

各種型號(hào)的發(fā)動(dòng)機(jī)的最高額定轉(zhuǎn)速列在下表中:

發(fā)動(dòng)機(jī)的轉(zhuǎn)速(轉(zhuǎn)/分)

發(fā)動(dòng)機(jī)的型號(hào)                        最高額定轉(zhuǎn)速

全部NH、NT、855-R、855-L系列           2100

全部NH、NT系列                         2300

V-903                                   2600

VT-903                                  2400

V-378、V-504、V-555                     3000

V-378、V-504、V-555                     3300

V-1710、V-1710-L                        2100

KT-1150                                 2100

KTA-1150                                2100

KT-2300                                 2100

KTA-2300                                2100

KTA-3067                                2100

注:在許多用途中發(fā)動(dòng)機(jī)的使用轉(zhuǎn)速低于最高額定轉(zhuǎn)速,詳見銘牌。

柴油發(fā)動(dòng)機(jī)組已經(jīng)預(yù)先調(diào)整使之在規(guī)定的調(diào)節(jié)轉(zhuǎn)使下工作。

Notice:In many uses,engine's use rotational speed is below rated high speed,see the data plate for details.Engine has been adjusted before it is used.

機(jī)油溫度

Machine oil temperature 

機(jī)油溫度表的正常讀數(shù)應(yīng)在1800F[82℃]和2250F[107℃]之間。在滿負(fù)荷狀態(tài)下,機(jī)油溫度短時(shí)間達(dá)到2400F[116℃]時(shí)不要驚慌。

The normal reading of machine oil thermometer should be between 1800F[82℃] and 2250F[107℃]. Under full condition,do not be worried if machine oil temperature achieves 2400F[116℃]in short time.

注意:油溫度的突然增高如果不是因?yàn)樨?fù)荷的增加所引起,那就預(yù)示很可能有機(jī)械故障,應(yīng)立即進(jìn)行檢查。

Notice:If the sudden increase of machine oil temperature is not caused by increase of load,that indicates there is something wrong with machine,check as soon as possible.

在發(fā)動(dòng)機(jī)走熱期間,應(yīng)逐步增加負(fù)荷直到機(jī)油溫度達(dá)到1400F[60℃]時(shí)為止,當(dāng)機(jī)油還是冷的時(shí)候,它不會(huì)起到很好的潤(rùn)滑作用。連續(xù)地或長(zhǎng)時(shí)間地在機(jī)油溫度低于1400F[60℃]下怠速運(yùn)轉(zhuǎn)將引起曲軸箱中的潤(rùn)滑油稀釋和產(chǎn)生酸質(zhì),從而加速發(fā)動(dòng)機(jī)的磨損。

Increase the load gradually until machine oil temperature achieves 1400F[60℃], when machine oil is cold,it will not play a good role of lubrication.Machine oil temperature is lower than 1400F[60℃] continuously and for a long time and engine is at idle position, it will dilute lubricating oil in crankcase and produce acid,thus accelerate engine's attrition. 

冷卻水溫度

Cooling water temperature

冷卻水溫度在165~1950F[74~91℃]之間是最理想的,此時(shí)發(fā)動(dòng)機(jī)的工作零件得到了均勻的膨脹,從而獲得了最佳油膜間隙。發(fā)動(dòng)機(jī)冷卻液的最高溫度不得超過。

The cooling water temperature in 165~1950F[74~91℃] is most ideal,between this temperature engine parts will inflate evenly and gain best gap for oil film.Engine coolant temperature must not exceed the maximum.

在冬、夏兩季,發(fā)動(dòng)機(jī)內(nèi)一定要裝節(jié)溫器,避免長(zhǎng)時(shí)間的怠速運(yùn)轉(zhuǎn)并采取必要步驟以保持冷卻水溫度最低達(dá)到1650F[74℃]。在寒冷氣候條件下,如需要可使用散熱器百葉窗或蓋住散熱器的一部分以防止過冷。

In winter and summer,engine must be equipped with thermostat in case of idling for long time,take necessary measures to maintain cooling water temperature not low than 1650F[74℃]. In cold weather,radiator shutter can be used if necessary or cover a part of radiator in case of being too cold.

機(jī)油壓力

Machine oil pressure

油溫在2250F[107℃]時(shí)的正常的發(fā)動(dòng)機(jī)油壓力列于下表中

機(jī)油壓力磅/英寸2[千帕]

發(fā)動(dòng)機(jī)系列節(jié)                 怠速時(shí)                額定轉(zhuǎn)速時(shí)

NH、NT、855-R、855-L       5/20[34/138]           40/75[276/517]

V-903、VT-903              5/25[34/72]            40/65[276/448]

V-378、V-504、V-555        10/30[69/207]          45/85[310/586]

V-1710、V-1710-L           15 [130]               50[345]

KT-2300                    15 [130]               45/70[310/483]

KTA-3067                   20[138]                45/70[310/483]

KTA-2300                   20[138]                45/70[310/483]

注:個(gè)別發(fā)動(dòng)機(jī)的機(jī)油壓力可能與上述的正常機(jī)油壓力有出入,當(dāng)新發(fā)動(dòng)機(jī)投入使用時(shí),應(yīng)觀察并記錄機(jī)油壓力,作為以后判斷發(fā)動(dòng)機(jī)工作狀況變化跡象的參考(起動(dòng)時(shí)機(jī)油壓力高不要引起驚慌)。為使記錄更為準(zhǔn)確可靠,機(jī)油更換后應(yīng)立即記下機(jī)油壓力讀數(shù)。

Notice:The machine oil pressure of individual engines may be different from normal machine oil pressure,when a new engine is put into use,observe and record machine oil pressure,it can be used as reference of judging engine working condition(do not panic when machine oil pressure is high).In order to make record more accurate and reliable,write down the reading of machine oil pressure when replacing machnie oil every time.

發(fā)動(dòng)機(jī)的排氣

 Engine's exhaust

發(fā)動(dòng)機(jī)的排氣是發(fā)動(dòng)機(jī)工作狀況和性能的很好的指示。排氣冒煙可能是由于燃油等級(jí)低、空氣濾清器臟、燃油過多或機(jī)械狀況不佳。

Engine's exhaust is good indication of engine's working condition and performance.Exhaust smokes may be due to low-grade fuel dirty air filter、 too much fuel or poor machinery.

如果發(fā)動(dòng)機(jī)排氣冒黑煙,就應(yīng)進(jìn)行校正工作。

If engine exhausts black smoke,rectify it as soon as possible.

五、寒冷氣候下的防護(hù)措施

五  Protective measure in hiemal climate

1、在寒冷氣候下工作的發(fā)動(dòng)機(jī),推薦使用永久型帶有附加防銹劑的防凍液。

1  If engine is used in hiemal climate,recommend permanent coolant with additional rust-preventing agent.

2、對(duì)所有的發(fā)動(dòng)機(jī),通過打開放水開關(guān)和取下放水螺塞放掉氣缸體和氣缸蓋中的冷卻水。如果使用空氣壓縮機(jī)、熱交換器或其他由水冷卻的附屬設(shè)備,也應(yīng)打開放水開關(guān)放掉冷卻水。在冰凍氣候下發(fā)動(dòng)機(jī)及附屬設(shè)備中沒有徹底放水將產(chǎn)生重大損壞。

For all engines,open drain cock and take down water thread plug to exhaust cooling water in cylinder block and cylinder head.If air compressor heat exchanger and other ancillary equipment cooled by water are used,open drain cock to exhaust cooling water,or it will do great damage to engine.

3、在寒冷氣候下使用發(fā)動(dòng)機(jī),可采用浸入式的冷卻水和機(jī)油的加熱器,以保持一定的溫度,使得發(fā)動(dòng)機(jī)起動(dòng)后即可以滿負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn)。

3  Start engine in hiemal climate,immersive heater of cooling water and machine oil can be used to maintain a certain temperature,thus engine can operate at full capacity.

五、停機(jī)

五  Stop engine

1、停機(jī)前:

1  Before the shutdown

在停機(jī)前,請(qǐng)先使發(fā)電機(jī)在無負(fù)載下運(yùn)轉(zhuǎn)5-10分鐘,目的在使?jié)櫥图袄鋮s水將引擎氣缸及軸承予以冷卻。

Engine should be at idle position for 5-10 minutes,so that engine cylinder and bearing will be cooled by lubricating oil and cooling water.

3、 停機(jī)方法:

    3   Method of shutdown

若發(fā)電機(jī)在控制盤啟動(dòng)或遠(yuǎn)處遙控啟動(dòng),停機(jī)時(shí)均可將選擇開關(guān)置于“停止”位置,則發(fā)電機(jī)將停止。若發(fā)電機(jī)是以ATS自動(dòng)啟動(dòng),則發(fā)電機(jī)將于正常電源電力恢復(fù)后,自動(dòng)停機(jī)。

If engine is started by control panel or remote control,put switch on stopposition when stopping engine,engine will stop. If engine is started by ATS ,the engine will stop automatically after electric power supply restores.

4、 緊急停機(jī):

     4  Emergency shutdown

選擇緊急停機(jī),按下按鈕即可緊急停機(jī)。復(fù)歸時(shí),將停機(jī)鈕切換至“停機(jī)”位置后,按下“復(fù)歸”開關(guān)即可。

Choose emergency shutdown,press button then shutdown. When reverting,Put button on stopposition,press Revertbutton.

5、 換機(jī)油:當(dāng)大修后機(jī)組或新發(fā)電機(jī)組運(yùn)轉(zhuǎn)50小時(shí)后,請(qǐng)更新油底殼內(nèi)潤(rùn)滑油,請(qǐng)參閱“保養(yǎng)”章節(jié)中之建議程序。

    5   Replacing machine oil:When engine is overhauled or new engine runs for 50 hours,replace machine oil, please refer to maintenancechapter.

6、 無負(fù)載下運(yùn)轉(zhuǎn):盡量減短發(fā)電機(jī)在無負(fù)載狀況下的運(yùn)轉(zhuǎn),若須在無負(fù)載狀況下長(zhǎng)時(shí)間運(yùn)轉(zhuǎn),最好能將發(fā)電機(jī)接上負(fù)載器。

    6   No-load operation:Shorten engine's no-load operation as far as possible.If it is really required,engine should be equipped with load equipment.

7、 定期暖機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn):正常定期暖機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn),可使機(jī)件潤(rùn)滑并避免電路接點(diǎn)氧化,還可確保機(jī)組啟動(dòng)順利。最好每星期一次使發(fā)電機(jī)在負(fù)載下運(yùn)轉(zhuǎn)30分鐘,達(dá)到機(jī)組正常溫度。

    7  Regular warm-up operation:Warm engine regularly,it will lubricate machine parts in case that junctions of electric circuit oxidate.That will be helpful if generator operates under the load for 30 minutes once every week,and it will achieve normal 

更多內(nèi)容:待續(xù)

版權(quán)聲明:工控網(wǎng)轉(zhuǎn)載作品均注明出處,本網(wǎng)未注明出處和轉(zhuǎn)載的,是出于傳遞更多信息之目的,并不意味 著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載作品侵犯作者署名權(quán),或有其他諸如版權(quán)、肖像權(quán)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等方面的傷害,并非本網(wǎng)故意為之,在接到相關(guān)權(quán)利人通知后將立即加以更正。聯(lián)系電話:0571-87774297。
今日最新資訊
熱門資訊
0571-87774297